释义 |
哑巴吃黄连, 有苦说不出哑巴吃黄连, 有苦说不出[yǎ ba chī huáng lián yǒu kǔ shuō bù chū]1.■a dumb person tasting bitter herbs -- to be unable to express one's discomfort; be forced to suffer in silence; A dumb person eats japonica -- be a silent victim.; be compelled to suffer in silence; not in a position to make known one's suffering; unable to complain after one suffers a loss, or is unjustly blamed, etc.:这件事谁也不知道, 他又不能对任何人提起, 真是哑巴吃黄连, 有苦说不出。No one knew of these transactions, nor was he going to mention them to anyone else. He was like the dumb man eating the bitter herb; he had to suffer in silence. |